2016. február 5., péntek

Rajzok, mozik, történetek - a KKK januári találkozójáról



Mindig megtiszteltetésnek veszem, ha Kiss Feri arra kér: egyik-másik KKK-est lebonyolításában legyek segítségére. Így volt ez a januári, a film és képregény kapcsolatának szentelt találkozón is, melynek vendége és sztárja kedves barátunk, Fazekas Attila volt. Néhány éve, még a képregényes világba való újbóli bekapcsolódásom előtt a Fekete-fehér Képregénymúzeum keretében már megjelent egy válogatás Attila filmes hátterű képregényeiből – jobb ötlet híján (pedig nagyon kerestük!) ennek címét választottuk az este mottójául is: Rajzolt mozi. Jobbat talán lelhettünk volna, találóbbat aligha, hisz a filmplakátokat, a filmekből vett képeket, főcímzenéket, bejátszásokat, hangképeket s persze sok-sok képregény oldalt bemutató multimédiás prezentáció köré építve erről szólt az este…


A filmképregény műfaját Magyarországon alapvetően Fazekas Attila a nyolcvanas évek elején teremtette meg, s túlzás nélkül mondhatjuk, ő tartotta életben évtizedeken keresztül. Ezt bizonyította a Kiss Feri által összeállított lista is: az ötvenes évek végétől napjainkig ötven körüli ilyen történet jelent meg folytatásokban vagy önálló füzet formájában, s ezek túlnyomó részét alkotói pályája különböző korszakaiban Attila készítette el. Kiss Feri meggyőzően mutatta ki, hogy a legtöbb filmképregény 1982 és a kettőezres évek eleje között jelent meg. A legnagyobb része persze folytatásokban, de a rajzolt mozikkal (egészen pontosan a Birodalom visszavág nagy példányszámban megjelenő képregényes változatával) kezdődött a hazai füzetes képregény kiadás is.

A kezdeteket a két háború közötti magyar szórakoztató sajtóban, a Hári János című képregényeket is közlő hetilap jelentette mely a korabeli filmsikerekből, vagy azok alakjainak felhasználásával készült amerikai történetekből is válogatott – az eredeti szereplők nevét néha „megmagyarosítva”. Az amerikai képregények a magyar sajtóból való száműzése után az első film alapú feldolgozás 1947-ben jelent meg: egy 1945-ben készült szovjet kémfilmből született képaláírásos történet. Aztán újra szünet, bő tíz éves szünet következett – a filmképregény Walt Disney Pinokkiójának (1940) egy nyilván nem egészen jogszerű feldolgozásával a Pajtásban, 1959-ben tért vissza: a rajzoló, Zórád Ernő egyszerűen „lenyúlta” a rajzfilm alakjait (nem is tüntették fel alkotóként a nevét).
A film és a képregény a hatvanas-hetvenes évek során alig néhány alkalommal találkozott össze. Az adaptációs képregény fénykorában persze igen sok olyan történetből is készült feldolgozás, melyek egyben nagy mozi sikerek is voltak, de ezek nem nagyon kapcsolódtak a filmváltozathoz: Zórád, Korcsmáros, Sebők a maguk stílusában, saját képi világukban szerettek alkotni, inkább képzeletükre támaszkodtak. A képregény „filmszerűségét” persze ez nem érintette: mindhárman hatalmas fotógyűjteménnyel rendelkeztek. Zórádét volt alkalmam közelebbről megismerni: a kategóriánként nyilvántartott, s nagy mappákban tárolt több ezer fotó között rengeteg volt a filmből vett jelenet, de ezeket inkább a beállítások hátteréül (ruha esése, ráncolódása, korabeli viseletek hitelessége) használta fel, a kompozíció kialakításában saját művészi eszközeire támaszkodott.

A hatvanas években, mutatott rá Kiss Feri, inkább csak véletlenszerűen, egy-egy nagyobb televíziós sikerhez kapcsolódva jött létre egy-egy képregény: láthatóan semmi törekvés nem mutatkozott arra, hogy a korszak igazi, nagy filmes sikerei – mint az Egri csillagok – rajzolt változata is a film képi világához igazodjon. A Pajtásban megjelent két történet – A Tenkes fiai és az Orion 8. kalandja – persze a sorozatok népszerűségét használta ki: előbbi A Tenkes kapitánya egy eseménysorának meglehetősen szabad feldolgozása volt, utóbbi meg az Orion alakjainak felhasználásával, Alaksza Tamás által írt, a sorozattól független önálló történet. Sajátos színfoltját jelentik a magyar képregénynek a mozifilm-ajánlók: Az oroszlán ugrani készül című, a kor valamennyi nagy hazai sztárját felvonultató „magyar James Bond”-filmhez például Endrődi mester készített négy oldalas összefoglalót – alkalmanként azonban Zórádot is fel-felkérték ilyen feladatra.

A helyzet nem változott gyökeresen a hetvenes években sem. A Fazekas előtti leghíresebb filmképregény, A Tenkes kapitánya 1972-es feldolgozása is csak „nyomokban” tartalmazott a film képkockáival azonos elemeket: Zórád, aki képregényeiben inkább karaktereket rajzolt, nem szívesen bíbelődött el azzal, hogy alakjai arcát a valós szereplőkéhez – Ungvári László, Krencsey Marianne és a többiek – igazítsa. A MOKÉP próbálkozik rajzos filmelőzetessel – Zórád még 1979-ben Pécsi Ildikót, Bodrogit s néhány más színészt többé-kevésbé felismerhetően belerajzolva megcsinálja a Hogyan felejtsük el életünk legnagyobb szerelmét című, ma már feledésbe merült magyar film előzetesét, de aztán jelzi, több ilyen munkát nem igen kíván vállalni – s ekkor lép a színre Fazekas Attila.



A professzionális alkotói pályája elején álló Fazekas korai képregényei filmszerű ábrázolásmódjaikkal, változatos plánjaikkal s mindenekelőtt a művész új rajzstílusával tűntek ki. kezdettől fogva nagy eredetikkel dolgozik, a kihúzáshoz ecsetetet használ, kontrasztosan, átmeneti tónusokat nem nagyon alkalmazva rajzol, képei lendületesek. Ez a technika kedvez majd a portrézásnak is. A Fülesben, 1976-ban A bögöllyel mutatkozik be – azt megelőzően a Pajtásban, a Lobogóban, majd a Népszavában s a Pesti Műsorban jelentek meg történetei. 77-ben jön a Fáraó, melyből híres lengyel film is készült, ez azonban Fazekas képregényére nincs hatással – csak évekkel később találkozik majd a moziban vele. Hasonló a helyzet a Nyolcvan nap alatt a Föld körüllel is – a látványvilág, az alakok itt sem követik a David Niven és Shirley MacLaine főszereplésével készült amerikai szuperprodukciót.


A hajóroncs titka csak egyfajta közjátékot jelent: előbb a Magyar Ifjúságnak rajzolja meg, de mert a lap a hetvenes évek végén felfüggeszti a képregények közlését, végül a Fülesben jelenik meg, 1977-78-ban – teljesen újrarajzolva. Ezt az Angyal-történetet Zórád a Lobogónak már egyszer megrajzolta, a labda most Fazekasnál van, aki nagy gólt lő vele – az olvasók imádják az első igazán „saját arcos” hazai képregényt. A folytatásra azonban 1982-ig várni kell – igaz, akkor azonban minden gát átszakad, s kezdetét veszi Fazekas legtermékenyebb alkotói korszaka. A sort a Birodalom visszavág nyitja, majd a Csillagok háborúja, két füzetben, a Ben Hur folytatja. Igen sok nemzetközi filmsikert s néhány hazait rajzol meg – ezek folytatásokban való megjelenésük után 1987-ben aztán füzetekbe gyűjtve is kiadásra kerülnek.


A videomagnó idehaza még nem nagyon terjedt el – a filmeket „privát”vetítésen mutatják be a rajzolónak, aki kis kézi kamerával fényképezte a jeleneteket. Később Fazekas már standfotókhoz is hozzájutott, a kilencvenes évek elejétől pedig előbb videón, újabban számítógépen nézi a feldolgozásra szánt filmeket. Nem másolja a jelenteket, hangsúlyozta Attila, hanem a grafika nyelvére adaptálja: a film képi nyelvét a rajzéra fordítja. Nagy figyelmet fordít a reális szereplőábrázolásra: a kilencvenes és a kétezres években született filmképregényein felvonul a magyar színészek színe-virága, minden lapon találkozhatunk egy könnyen felismerhető hírességgel. 



A 90 utáni filmes tárgyú képregények közül soknak Kiss Feri készítette a forgatókönyvét. Feri munkamódszere összetettebb: ezek a történetek (bár a filmes háttér félreérthetetlenül jelen van) inkább az eredeti irodalmi alkotások, vagy, ahogy arra az est másik vendége utalt, esetleg épp több irodalmi alkotás feldolgozásából, lényegében már önálló munka formáját öltve születtek meg. E másik vendég Sváb József volt, akinek A táncoló figurák című, a Fülesben megjelent Sherlock Holmes-feldolgozását Feri ugyancsak „beválogatta” az este során megnézett munkák közé. Sváb Jóska személyesen nem lehetett ugyan jelen, de egy telefoninterjú révén bekapcsolódott a KKK programjába: a filmhez való viszonyáról, filmélményeiről, a Holmes-történet kiválasztásának hátteréről, munkamódszeréről s megvalósításra váró terveiről beszélt. Ezek között szerepel A vörös Pimpernel is, melynek báró Orczy Emma nyomán Kiss Feri írta a forgatókönyvét, s mely jelenleg a rajzoló asztalán, a grafikai tervezés állapotában van.


A bő kétórásra sikerült találkozót a Star Wars főcímzenéje nyitotta, s az is zárta. Okkal: az – egyelőre – utolsó megjelent magyar filmképregény A jedi visszatér 2013-as, Fazekas-féle feldolgozása volt. Fazekas Attila elmondta: szívesen készítene újra filmes tárgyú képregényeket, lennének – főként nemzeti filmklasszikusainkból – még feldolgozásra váró újabb ötletei is. Bár a jelenkor nem nagyon kedvez az ilyen projekteknek, a magyar képregény hat évtizedes múltjának kiemelkedő alkotásai itt vannak velünk, mint ahogy legkiválóbb rajzolója is – az este sem emlékezés volt egy műfajra, hanem nagy pillanatainak számba vétele, történetei áttekintés és helyzetjelentés a dolgok jelen állásáról. Az utolsó képre aztán ennek megfelelően – a régi némafilmes hagyomány szerint – nem a Vége felirat került fel, hanem hogy Folytatása következik...

Fotók: Kroboth Jenő